商務往來郵件翻譯,分為兩種情況:
一種是工作需要,正常雙方溝通需要。這種情況下,如果個人語言能力允許,完全可以自己完成翻譯。
另外一種是法律需要,雙方商務往來郵件可以作為法庭證據(jù)組成部分。這時就不能自己完成翻譯工作了,需要具有翻譯資質的公司進行翻譯。
具有資質翻譯公司特點:
1、公司名字。專業(yè)的翻譯公司以翻譯服務為主營業(yè)務,工商營業(yè)執(zhí)照中經(jīng)營范圍內一般第一個就是“翻譯服務”,公司名字中包含“翻譯”字樣,一般以“**翻譯有限公司”為名稱。
2、翻譯專用章。翻譯公司除有工商管理機關頒發(fā)的公章外,還會有“涉外”性質的“翻譯專用章”。可用于各國大使館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務局、勞動局、社保局、教育局、婚姻登記處等。
3、人員專業(yè)。翻譯公司主要是提供專業(yè)的“翻譯”服務,因為專業(yè)公司一般采用全職兼職并用的模式,可以根據(jù)客戶需求提供不同領域不同水平的翻譯人員。
文特翻譯希望與客戶建立彼此長期愉快的合作,因此無論翻譯費是否已全額付清,如果您對譯文仍有疑問或不完全滿意,文特翻譯將完全負責免費修改。直至您完全滿意為止,絕無后顧之憂。