在商務(wù)交往的時(shí)候,常常要進(jìn)行業(yè)務(wù)洽談。在汶類談話中要掌握技巧,注意用詞要準(zhǔn)確、得體還可以適當(dāng)?shù)睾屠贤馓滋捉?,以促成買賣的成功。還要注意,在談生意之前,雙方最好有一段小小的寒暄,這樣可以緩和氣氛,使關(guān)系更加融洽,這樣生意就更容易談成了。
文特翻譯為您總結(jié)了以下商務(wù)英語(yǔ)翻譯樣句供參考:
1.如果你不能給我們一個(gè)比較實(shí)際的報(bào)價(jià),那么這次會(huì)談就到此結(jié)束吧。
If you can't make us a realistic offer, this meeting is over.
2.我覺(jué)得我們不應(yīng)該在電話里談這件事,來(lái)我的辦公室來(lái)見(jiàn)我。
I don't think we should talk about this on the phone, come and see me in my office.
3.我方的價(jià)格不會(huì)再降了,除非你加大購(gòu)買數(shù)量。
I won't go any lower unless you agree to buy in larger quantities.
4.我們希望你能開(kāi)一個(gè)信用證。
We'd prefer it if you could get an L.C. drafted.
5.我們接受你們出的價(jià)錢,但你們公司必須要縮短交貨期。
Your bid has been considered, but your company will have to shorten the timeframe.
6.這對(duì)我們來(lái)說(shuō)是個(gè)低迷期,讓我們好好談?wù)劇?/p>
This is a slow period for us, so let's talk
7.我知道這有點(diǎn)貴,但你買得物有所值。
I know it's a bit expensive, but you'll get quality; that's what you pay for.
8.太貴了,可不可以再優(yōu)惠一點(diǎn)?
It's too expensive. Couldn't you help us a little on the price?
9.你覺(jué)得這個(gè)辦法行得通嗎?
Do you think it can work?
10.讓我告訴你為什么我認(rèn)為我們的產(chǎn)品是市場(chǎng)上最好的。
Let me tell you why l think our products are the best in the market.
文特翻譯希望與客戶建立彼此長(zhǎng)期愉快的合作,因此無(wú)論翻譯費(fèi)是否已全額付清,如果您對(duì)譯文仍有疑問(wèn)或不完全滿意,文特翻譯將完全負(fù)責(zé)免費(fèi)修改。直至您完全滿意為止,絕無(wú)后顧之憂。
關(guān)注
微信