狠狠穞A片一區二區三區,加勒比色综合久久久久久久久,亚洲 另类 熟女 字幕,亚洲高清无码视频网站在线

常見問題 合作流程 質(zhì)量控制 保密制度
上海文特翻譯有限公司官微

掃一掃,關(guān)注我們

行業(yè)新聞您當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 >

上海房屋買賣合同翻譯模板

作者:文特翻譯 閱讀數(shù):1989 發(fā)表時間:2024-01-04

房屋買賣合同翻譯時需注意事項:

1.準(zhǔn)確傳達(dá)原文意思

翻譯過程中要盡可能準(zhǔn)確地傳達(dá)原文的意思,避免過度詮釋或誤解合同條款。

2.保持合同格式及機構(gòu)

房屋買賣合同通常具有相對固定的格式和機構(gòu),對于每個條款都有明確的要求。翻譯的過程中需要保持原文的結(jié)構(gòu)和格式,以便能夠輕松準(zhǔn)確的對原文進行核對。

3.注意法律體系

應(yīng)了解相應(yīng)的法律用語和條款,才能準(zhǔn)確無誤的對法律專有名詞進行準(zhǔn)確翻譯。

以下是文特翻譯對上海房屋買賣合同提供的部分模板翻譯,僅供參考。

特別告知(二)Special Notices (II)


一、買賣雙方當(dāng)事人在簽訂本合同前,應(yīng)當(dāng)知曉國家和本市住房限購規(guī)定,本合同約定的買賣雙方當(dāng)事人轉(zhuǎn)讓房屋應(yīng)當(dāng)符合限購規(guī)定。如購房人未如實提供家庭情況及家庭成員名下?lián)碛械淖》康惹闆r,應(yīng)承擔(dān)由此引起的“不予辦理房地產(chǎn)登記”等一切法律責(zé)任及經(jīng)濟責(zé)任。


I. Before signing this contract, both the Seller and the Buyer shall be aware of housing purchase restriction regulations of the State and the City. Both the Seller and the Buyer agreed in this contract shall comply with purchase restriction regulations when transferring the housing. If the Buyer fails to provide truthfully the family information and housing information owned by family members, it shall be responsible for all legal and economic responsibilities including that “real estate registration will not be handled” caused hereby.


《上海市政府辦公廳關(guān)于貫徹落實<國務(wù)院辦公廳關(guān)于進一步做好房地產(chǎn)市場調(diào)控工作有關(guān)問題的通知〉的實施意見》(滬府辦發(fā)(2011)6號)第七條:“暫定在本市已有1套住房的本市戶籍居民家庭、能提供自購房之日起算的前2年內(nèi)在本市累計繳納1年以上個人所得稅繳納證明或社會保險(城鎮(zhèn)社會保險)繳納證明的非本市戶籍居民家庭,限購1套住房(含新建商品住房和二手住房)。對在本市已擁有2套及以上住房的本市戶籍居民家庭、擁有1套及以上住房的非本市戶籍居民家庭、不能提供2年內(nèi)在本市累計繳納1年以上個人所得稅繳納證明或社會保險(城鎮(zhèn)社會保險)繳納證明的非本市戶籍居民家庭,暫停在本市向其售房。違反規(guī)定購房的,不予辦理房地產(chǎn)登記。”



Implementation Opinions of Shanghai Municipal Government General Office on the Implementation of “Notice of General Office of the State Council on Further Doing a Good Job in the Control of the Real Estate Market” (HFBF (2011) No. 6) Article 7: “Provisionally, for the households with census register of this city owning 1 set of housing in this city already and the households without census register of this city but can provide the individual income tax payment certificate or social insurance (town social insurance) payment certificate in this city for more than 1 year accumulatively within the first 2 years from the date of housing purchase, they can purchase only 1 set of housing (including newly-built commercial housing and second-hand housing). For the households with census register of this city owning two or more housings in this city already, the households without census register of this city owning one or more housings, and the households without census register of this city and cannot provide the individual income tax payment certificate or social insurance (town social insurance) payment certificate in this city for more than 1 year accumulatively within 2 years, they shall be suspended to purchase housing in this city. In case of violation of regulations to purchase housing, the real estate registration will not be handled.”


《上海市人民政府辦公廳轉(zhuǎn)發(fā)市住房城鄉(xiāng)建設(shè)管理委等四部門關(guān)于進一步完善本市住房市場體系和保障體系促進房地產(chǎn)市場平穩(wěn)健康發(fā)展若干意見的通知》(滬府辦發(fā)〔2016〕11號)第三條規(guī)定:提高非本市戶籍居民家庭購房繳納個人所得稅或社會保險的年限,將自購房之日起計算的前3年內(nèi)在本市累計繳納2年以上,調(diào)整為自購房之日前連續(xù)繳納滿5年及以上。


The provisions of Article 3 of Shanghai Municipal People’s Government General Office Forwarding the Notice of Management Committee of Municipal Housing and Urban-rural Construction and Other Three Departments on Several Opinions on Further Improving the Municipal Housing Market System and Security System to Promote the Stable and Healthy Development of the Real Estate Market (HFBF (2016) No. 11): Extend the term of the individual income tax or social insurance to be paid by households without census register of this city for purchasing housing, and adjust accumulative payment for over two years within the first 3 years since the date of purchasing the housing to accumulative payment for five years or more since the date of purchasing the housing.

二、購房人在簽訂本合同前,可以向財稅部門、貸款銀行咨詢相關(guān)稅收、信貸政策,了解房屋轉(zhuǎn)讓涉及的稅費,慎重確定購房款支付方式。

II. Before signing this contract, the Buyer can consult relevant tax and credit policies from the financial and taxation department and lending bank to know the taxes and dues concerning housing transfer and decide the payment method of housing price prudently.

標(biāo)簽: 買賣合同翻譯 房屋租賃合同 合同翻譯模板
熱門標(biāo)簽
年度財務(wù)報表翻譯 簽證陪同翻譯 上海德文翻譯公司 人工智能同聲傳譯 上海文學(xué)翻譯公司 西班牙語會議翻譯 匈牙利語合同翻譯 西班牙語現(xiàn)場翻譯 買賣合同翻譯 英語專業(yè)會議翻譯 上海說明書翻譯公司 企業(yè)簡介翻譯 醫(yī)療器械CE認(rèn)證翻譯 招商銀行交易明細(xì)查詢翻譯 海牙認(rèn)證翻譯服務(wù) 資產(chǎn)評估報告翻譯 地坪產(chǎn)品說明書翻譯 年度報告翻譯 商務(wù)英語翻譯模板 俄語翻譯 英語交替?zhèn)髯g翻譯 銀行流水賬單翻譯 越南語翻譯公司 用戶手冊翻譯 泰語翻譯 匈牙利語公證翻譯 英語商務(wù)翻譯 醫(yī)療企業(yè)驗廠翻譯公司 邀請函翻譯 評估報告翻譯 匈牙利語翻譯 駕駛證翻譯 展會翻譯服務(wù) 簽證文件翻譯 醫(yī)學(xué)同聲傳譯翻譯 同聲傳譯服務(wù) 駕照翻譯 英語交替?zhèn)髯g 房屋租賃合同 上海展會翻譯公司 英語同傳翻譯服務(wù) 上海翻譯公司 同聲傳譯 物流翻譯 國外駕照翻譯蓋章 英語現(xiàn)場翻譯服務(wù) 商務(wù)英語翻譯樣句 英語同聲翻譯服務(wù) 財務(wù)報表翻譯 壓縮機說明書翻譯 現(xiàn)場口譯服務(wù) 馬來西亞駕駛證翻譯 行業(yè)標(biāo)注翻譯 國外海牙認(rèn)證翻譯服務(wù) 上海壓縮機翻譯公司 英語會議翻譯 西班牙語翻譯公司 英語商務(wù)陪同翻譯 房產(chǎn)評估報告翻譯 俄語同聲翻譯服務(wù)
相關(guān)新聞
售后承諾

文特翻譯希望與客戶建立彼此長期愉快的合作,因此無論翻譯費是否已全額付清,如果您對譯文仍有疑問或不完全滿意,文特翻譯將完全負(fù)責(zé)免費修改。直至您完全滿意為止,絕無后顧之憂。

15001808926

在線
客服

在線客服服務(wù)時間: 7×24小時

服務(wù)
熱線

021-33581789
電話

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
頂部