展覽會(huì)現(xiàn)場(chǎng)口譯主要負(fù)責(zé)在展覽會(huì)中對(duì)產(chǎn)品的性質(zhì)、特點(diǎn)進(jìn)行詳細(xì)地介紹,同時(shí)解答參觀者現(xiàn)場(chǎng)提出的問(wèn)題,文特翻譯公司的口譯員擅長(zhǎng)汽車(chē)、金融、通訊、紡織服裝、電子、醫(yī)學(xué)、機(jī)械、圖書(shū)出版等領(lǐng)域的口譯,在大型展覽會(huì)、交易會(huì)上(上海國(guó)際汽車(chē)展覽會(huì)、上海新國(guó)際博覽中心,上海國(guó)家會(huì)展中心)常常出現(xiàn)本翻譯公司口譯員的身影。
那么,今天我們不對(duì)展會(huì)翻譯進(jìn)行總結(jié),而是對(duì)展會(huì)展臺(tái)類(lèi)型專(zhuān)業(yè)名詞進(jìn)行匯總:
展會(huì)類(lèi)型:Stand Type
光地展位:Bare Space/ Raw Space
標(biāo)準(zhǔn)展位:Shell Scheme
開(kāi)口面:Open Sides
單開(kāi):Row Stand
雙開(kāi):Corner Stand
三開(kāi):End Stand
島型:Island Stand
如遇到在展會(huì)展臺(tái)搭建上面的專(zhuān)業(yè)詞匯需求,希望能提供翻譯幫助。
文特翻譯希望與客戶(hù)建立彼此長(zhǎng)期愉快的合作,因此無(wú)論翻譯費(fèi)是否已全額付清,如果您對(duì)譯文仍有疑問(wèn)或不完全滿(mǎn)意,文特翻譯將完全負(fù)責(zé)免費(fèi)修改。直至您完全滿(mǎn)意為止,絕無(wú)后顧之憂(yōu)。
關(guān)注
微信