眾所周知,想要出國就必須辦理簽證,但其實(shí)涉外公證也是出國的關(guān)鍵。由此,許多公證翻譯公司應(yīng)運(yùn)而生。那么,做好涉外公證翻譯首先就需要遵循一些翻譯原則。上海翻譯公司在此為您總結(jié)的幾點(diǎn),希望能夠?qū)δ兴鶐椭?/p>
1、上海涉外公證翻譯真實(shí)合法原則
真實(shí)合法原則是指當(dāng)事人申請的公證事項(xiàng),必須事實(shí)清楚,真實(shí)可信,內(nèi)容和形式必須符合國家政策和法律的規(guī)定,不違反社會的公共利益和道德風(fēng)尚;
2、上海涉外公證翻譯自愿原則
自愿原則是指公證機(jī)關(guān)辦理公證事務(wù),必須根據(jù)當(dāng)事人的自愿申請,公證機(jī)關(guān)不能強(qiáng)迫當(dāng)事人申請公證,也不能對當(dāng)事人沒有提出的公證事項(xiàng)強(qiáng)行公證;
3、上海涉外公證翻譯直接原則
直接原則是指公證機(jī)關(guān)辦理公證事務(wù),必須由公證員親自接待當(dāng)事人,直接審查公證事項(xiàng)的內(nèi)容及有關(guān)全部材料,親自聽取當(dāng)事人和其他有關(guān)人員的口頭陳述,而后據(jù)以作出是否給予出證的決定,不得假手于他人;
4、上海涉外公證翻譯保密原則
保密原則指公證人員對本公證處所辦理的公證事務(wù),應(yīng)當(dāng)保守秘密;
5、上海涉外公證翻譯回避原則
回避原則是指公證人員不能辦理與本人或其近親屬有利害關(guān)系的公證事務(wù);
6、涉外公證翻譯使用本國語言文字原則
使用本國語言文字原則是指公證機(jī)關(guān)在整個公證活動中,應(yīng)一律使用本國的和民族的語言和文字。
上海涉外公證翻譯
以上就是上海文特翻譯公司為大家總結(jié)的如何做好涉外公證翻譯,希望對大家有所裨益。如需了解更多翻譯資訊,可在線咨詢客服或致電文特額翻譯。
文特翻譯希望與客戶建立彼此長期愉快的合作,因此無論翻譯費(fèi)是否已全額付清,如果您對譯文仍有疑問或不完全滿意,文特翻譯將完全負(fù)責(zé)免費(fèi)修改。直至您完全滿意為止,絕無后顧之憂。